本页主题: 中文到底有多强? 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

如幻妃子
━‖惆怅客‖━
论坛管理员 终身成就奖 在线王勋章 积极分子勋章 灌水天才奖 原创先锋奖 论坛发贴排行之星 论坛富翁勋章 最佳优秀荣耀勋章
级别: 当朝宰辅

 中文到底有多强?

0
  守着网络,在大白天把春晚看完了。现在流行说“中国人对世界的误会”,今儿不敢说误会,只略微纠正一下中文世界一面导的沾沾自喜氛围引起的集体会错意。SHE用《中国话》上了春晚,不奇怪,这首歌完全就是为春晚多身定做的爱国主义教育主旋律歌曲,在台湾主体意识乱流的今天,三个小姑娘坚决把持住了给出钱最款的大爷写歌献歌的职业道德,难怪有人感叹这样的歌想不被春晚选中都难。 |}YxxeAk  
   :YkAp9civ  
  “好聪明的中国人,好优美的中国话”这么赤果果的表扬与自我表扬,真不知道是不是大家都听着都觉得相当舒坦受用;可如果你听到美国人唱“好聪明的美国人,好优美的美国话”、印度人哼哼“好聪明的印度人、好优美的印地话”,你应该想抽他丫的吧。 L|s\IM1g  
   If&y 5C  
  向国外推广语言,千万别像法语,以美丽做宣传点。老法们完全自己会错了意,老实话,要是没有古典时代的贵族社会的辉煌,直到战前殖民时代的扩张,要不是今天法国还勉强算个强国而去美国又比法国麻烦,没有人会因为你有小舌音而特地来学。 s]A8C^;c  
   d>MDC . j  
  中国人一般说、汉语的美感,如果从听觉上,可以用两个成语八个字概括:抑扬顿挫、铿锵有力。照我看来,前四个字是说古汉语的,后四个字比较好的体现在了今天的汉语言里。 U6H3T0#  
   jVoD9H F/  
  以前记得有个广为报道的美国某主持人辱华事件,主持人在节目里模仿了“倾倾锵锵”那一段,事实上,老外们对中文就是这个印象。很多老外都跟我说到过这一点。我们生长在这种语言环境没发觉,可写成拼音,有没有注意到我们的文字里有很多eng\ang\ing\ong的后鼻音?这种特点对我们自己就是铿锵有力,可对外国人就是奇怪的像敲锣一样的发音了,甚至成为国外不友好没教养的老外开中国人玩笑的时候经常用的例子,如上文说的那个主持人。和中国人以前看抗日电影多了爱学嘲笑日本人说mishimishi一样。我在欧洲很多国家都听多国这样的模仿,这种恶作剧不算什么可以冠上罪名的侮辱,因为这种行为本来就是无意义的幼儿园级白痴模仿,但会让人很可气,没经验的中国人还反应不过来人家是什么意思。就为这个我还忍不住粗鲁了一回。在雷恩那次有三个路人(估计是学生)经过,其中一个在擦肩而过的一刹送了个“倾锵倾锵”,我一口气没忍住回头就送了四个f**k。 Ie _{P&J  
    CsT&}-C  
  举这个例子,是想提醒国人,除了几个爱好中国古诗的汉学家,没什么外国人觉得中文的语音有特别好听的地方,相反由于发音特殊往往有人讽刺。当然有人说我们有声调听起来像唱歌,那是客套话,别信。要说声调,越南语比北京音丰富多了,可我不认为会有几个中国人认为他们的话就比中文更优美。 0/!0W%f[}  
   Xj30bt  
  说到这儿,只是想说明各国人民爱好和赞美自己的语言就像爱好和赞美自己母亲做的食物一样,是自然的事情。自己关起门夸自己也就罢了,不要妄想外国人也和你有一样的审美。 7cB{Iq0+  
    G8?Do+[  
  以上是关于审美评价了,一下是关于实际普及。SHE原话“全世界都在学中国话”,春晚在民族自信心爆棚的同时,还是有自知之明的,改成“好多外国人学中国话”。有外国人开始学中文了,是事实,但千万别被片面的冲昏头脑了。确实有那么一棒子中国迷,会说多少一点儿中国话。但号称感兴趣的多,真正学习的少,甚至没有到日语普及的程度。 `Z{s,!z  
   1BEc"  
  确实,这里有很多人能说“ni hao”,但仅此一句,“xiexie”的普及率都还不高。对比日语,在很多地方,对着亚洲脸孔,小贩们能从konijiwa, anatawa nihonjin desuka一直说到到arigado,sayonara等一整套流程,甚至在土耳其还听过更长串的一整段话,我压根就没听懂。在巴黎的日本女生,经常述说会遇到法国色狼用日语来搭讪,中国女孩遭遇同等事情的概率就小得多。 *M#L)c;6  
     s?9Y3]&+&M  
  大家都在鼓吹孔子学院,可谁知道孔子学院的招生构成?我碰巧认识巴黎孔子学院的院长,也到学校参观和参与过活动。他们的班里,大部分是退休的老大爷老大妈。完全处于三天打鱼两天晒网,和太极拳绘画班一样当退休的爱好来做。 &e*@:5Z:k  
   /<+`4n  
  我认识一小孩儿,真的学过汉语的。问他为什么要学,答案只是因为这个是非常不同的语言,学奇怪的东西显得比较酷。对比很多其他同样的人的状况,学习中文的动机,直到今天,猎奇、神秘感还是主要因素。不客气地说,在巴黎认识的会说中文或主动学中文呢的人,除非真有须需要的,如曾生活在中国或是驻华大使之类,都是一些个性古怪不合群的人。他们这种人的一般特点是:打扮 “非常”过时(当然你也可以说不肤浅)、不注意形象(指往往蓬头垢面)、和一般法国人没共同语言(讨论话题太冷门),见到中国人比见到法国人亲(中国人对会点中文的外国人总是热情相待),或者是对东方女生/男生有特别爱好。(就是那种在上海外滩随时可以碰到的,等着别人问do u like Chinese girl的老外)。   cCx{ ")  
   (ToD u@p  
  这也没办法,如果不是因为本来就喜欢稀奇古怪的东西,否则学了中文以后干什么呢?去中国读非中文专业的研究生博士?对发达国家的孩子来说,这确实是过于大胆的想法。看中国电影?集体组织看一场《命运呼叫转移》?还是来个千人背诵《唐诗三百首》?我们有足够数量的足够品质的合适的时代作品么? ;GOu'34j  
   rHOhi|+  
  即使在中国,没事儿喜欢钻研《道德经》、研究古本《红楼梦》的,不也是在众人中被视为不合群的主么?更何况是老外? J 48$l(l3  
   /S~ =qodS  
  推广中文的误区就是拿这些古老的东西说事儿,请问在中国那么多学英文的,有几个是为了读莎士比亚?这么多学日语的,谁是为了读《源氏物语》?   jpW_q+^?  
      tW-[.Y -M,  
  在中文课程开始宣传之前,日语课程在法国的很多中学已经推广了。那些孩子们为什么学?有个阿尔萨斯乡下中学来的哥们儿跟我说,就因为他是漫画的粉丝。想想中国当年,有多少孩子是因为日本漫画、日本游戏而开始尝试打开了那套《标准日本语》?难怪某年貌似日本文化部长的官员拜访日本漫画家们,说是你们实现了政府都达不到的目标。 5~2_wWjX  
   rb'mFqg*u  
  是的,好多人都在学中国话,好多人都开始学中国话,“纽约的苏珊娜买了套旗袍送妈妈”,可知这旗袍,跟印度的丝巾、土耳其的地毯一样,都不过是异域风情的点缀。如果有一天,中国的国际形象能冲出异域风情的局限,(我们已经慢慢开始了)才能说是成功了。 K@Q%NK,  
   #QSSpsF@  
  我记得大学时交过一篇小论文是分析歌剧,二十世纪初普契尼写了两部东方题材,日本的《蝴蝶夫人》与中国的《图兰多》,同样两个遥远的国家,可是当作曲家面对剧本,中国题材选择的是五百年前遥远的旧梦,日本则写的是与作曲家同时代的爱情故事。如果我们还是满足于旗袍,那么今天我们给世界的印象,和一百年前并没有差别。 M ]O4  
   =i;T?*@  
  说了这么多,语言吸引力的本质,是它的时代性和必须性。中文在国外,才刚刚起步。为了达到出国到处有汉语服务,在中国不需要跟老外说外语的便利,关键的是,我们还需要我们的国家更强大(这点有共识)和更时髦(这点被忽略了,但从日本的例子看这是非常非常关键的)。 jk\V2x@DR  
搜索更多相关文章:春晚 爱情 流行 红楼梦 古典
顶端 Posted: 2008-02-18 21:11 | [楼 主]
苑儿
阿不
积极分子勋章 原创先锋奖 论坛管理员 特殊贡献奖 勤劳奉献奖勋章 占卜先知 音乐精灵
级别: 当朝宰辅

 

呵呵,说得不无道理~~...............
莫问我要理由
爱就是我所有
今生来世你是不变的守候
就算全世界
都要来与你为敌
也还要紧紧抱着你
泪不会掉一滴

顶端 Posted: 2008-02-18 21:18 | 1 楼
shulin
制作部副部长
实习版主 新人进步奖 灌水天才奖
级别: 昭武校尉

 

就是喜欢中国文化。
顶端 Posted: 2008-02-19 14:02 | 2 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
我愛電視劇 » →灌水吧台

Time now is:08-29 18:13, Gzip enabled 浙ICP备06052510号
Powered by PHPWind & Uu1001 v2.0 Certificate Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation